您的位置:首页 >  新闻中心 > 娱乐

组图:网友神译《甄嬛传》 蹩脚翻译让你笑破肚皮

2013-02-07 07:43:56 来源: 新华网
字号  

  那《甄嬛传》漂洋过海到了美国,究竟要如何制作 曹平透露,已经交给美国的翻译团队,原则是要保留中国的古典文化。至于名字要怎么翻,曹平介绍:“马来西亚的版本里面就翻译成了《皇帝的女人们》,美版肯定不会用这个名字,不过会根据美国人的习惯进行翻译。”

  她同时透露,由于卖到美国,76集剪成6集,还会根据西方人的收视习惯补拍一些镜头。“美版剪辑好后会给郑晓龙导演审核,导演满意了才会播出,届时中国也会同步播出。”

组图:2012甄嬛style!全民模仿甄嬛体 甄嬛传精彩回顾

[作者:  编辑:徐珂]

相关阅读